|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD2 F$ \) a1 S: T& V/ Q
' L* D% }: S8 q0 H/ r' g
; T+ A; W+ F3 Q+ _ d8 J" x: }
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。% r! ?3 {" H9 s- a: h4 ?
2 j% j8 N( h4 f
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว - N: [# [9 V& U9 m8 P. n/ ` M
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow * \7 ~+ s. ]9 U' e3 F, ~
We're this close together, just this bit close together, * q0 k# X& L! [$ Z
" s8 k2 G0 d: bแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
# v4 U' |; S1 D h& \dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 9 H, {' H) v* u0 P
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. % j! g$ F1 _) M2 X
6 D7 @/ {6 {) m Xเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
d- A& ^/ f' ?1 l# j* sêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
: E1 r1 J5 t9 P5 h) g( y3 AHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
* H5 W% b/ f1 n& u4 F; d
# h. q6 S: E0 Rไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
% Q( ]5 U0 q6 r8 P! {% _3 Qmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
' A; Y0 H- A4 F# Y" u1 O* D& f; s: l# _Don't know why, and I never understand that.
* [! G3 W. L* U$ ^7 C
, [/ ?2 G5 [, G" T) L# B6 B! y$ Y r4 m4 v! O, |! p
/ h* F9 m, t5 q! T. ], Z. M
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
& k& {8 ]. q8 ^2 n# C" d( P8 skêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
! ?5 S& q9 u5 g# _ oJust only a inch, but it seems so far.* i* [$ f7 J. m0 q
* z! K" z) A# n8 L* t! N* H
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
9 C9 N3 m* b2 a; vyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ' I. G; u2 Z6 j1 k
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
3 C) |3 P( r* B0 i+ W" D) |
/ k) q! P, j1 |! {เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย & [1 [% F$ n {* d$ K
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai . [. q6 _" }, L! d7 b b
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.8 C" u+ U5 J& D; Y) d, A( @, |8 Y+ `
+ s5 V- _ l L. g5 U0 ?อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
4 g- _; B/ S- x4 t H9 ~9 iyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter * | F: `6 _9 b0 U0 @0 Z2 f
However close to you, it's like without you.# L4 T3 \8 p& u: T2 F1 j
" x& X4 B/ F% M7 D! v* L7 d p- r9 C
5 X" E# v# v! H
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- }! \) T, v. ]1 U, ~1 N8 wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, f3 m) `* J6 Y8 H1 o9 S( nDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ p' `: r8 P6 ^, Y1 m* s' D5 N
+ y. w3 F! c; B
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 Z1 e5 L8 I Q( y/ A" ]yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, W2 _2 u7 ?7 [ z) q3 |The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ h8 z- b; a3 q- W( A
7 L y- {% J& V, b N
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ x3 c0 M( j+ b) ^ w, i& T0 `9 kdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / j# ~ l+ a' n' Y4 N
You wanted to revenge, and to torture me till death, ! @2 b; H# c/ c4 U- C% g
$ o+ |+ H8 k% ?; K' h, }ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- U% I/ f+ g5 I+ x, }chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , \4 O7 A! f8 H
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. }, T- e; D( y, x9 L& E9 J$ V
2 k; `3 \; N8 k
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ T$ C; |/ S1 s3 J! Z$ {
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 4 T1 w- p+ H$ H' _0 Y
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
; E3 `# S3 d& C
: u1 r9 z: m1 M5 L9 D. T* o H
; l# |2 y, e' i: X' Y4 z
0 I* ?" W& S' Z: w* s' Jอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ : S: E4 s% p7 c
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 4 g2 _" C! o# ]0 [
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.; u( m; R4 x/ R% b' \6 g5 {
- V: ^5 Y& R+ K
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
2 Q1 I3 ?' ^+ A2 d" T0 Yhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
$ }. k( K$ i8 y h: @7 |* cIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.! Z% J7 W6 S% o: |$ i" Z U
+ I% A# B9 A+ p
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 7 E8 ~2 Q L; {# [4 R0 ]
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm # n( g/ Z7 s! j6 } @7 `5 a
I only ask to have you to be like the same person as before.
+ E+ s: s' f' J" x; [: }+ L. G3 `- f. s8 e- J! @/ f1 R; u( I
+ C- r* u. N2 P7 k# f1 x! S+ D$ ]" L) t; `/ }
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + a2 ]3 [# @; ^6 p/ a, ]# _
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; U" Q' j* n: c( gDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) g N" O2 W0 Q" _& z1 T
: O8 ?/ Q9 [! n+ Y& y7 [# b2 X; aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% k1 A" p) {) d: N: d) Z, Byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai A& {) d9 P& N4 h
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( P0 F1 u S X0 `9 n$ Y/ f
9 I" |- x! l% n: Jต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 t" q& T: e: M$ q: Edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; S* [: b$ Z% S9 I" S/ q$ C
You wanted to revenge, and to torture me till death,
. l7 s# ^- o3 Y& G, v
& Q: ^- z8 s" w/ @ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " V* T5 K8 [( U. B1 |/ l9 B8 A
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) _" D6 k3 T1 ]- \$ d' n( |I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 E$ M8 k. s( I& A F
! O4 N) i& F, y+ f ~$ ]
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 0 e: F$ ~6 v* B: t
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 5 t- h9 W0 q1 {
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,' X8 t; t$ X; H+ |+ u k0 L
- j2 x* j, T L8 |เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
5 q( J0 }# I- _ter mâi rák kam dieow gôr por …
* {' g$ ~4 q. V- IThat you don't love me in one word would suffice... |
|