|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD" h- F) e: p4 ?# |
9 V# _4 P Q9 ` p$ c' P# C P
4 T, ^5 g( x; d英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
- H' L" i( j3 i0 e# N0 L3 T" Z D& g! ^, u- X) X4 ^
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ; H4 @9 ~, ^; ?/ J* ] p1 j
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 7 _) C$ a6 x7 }4 A l5 U; n
We're this close together, just this bit close together, 6 D4 N4 w" X0 i, A H2 V5 P$ {" ?
" R( k# h* i6 w, cแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
0 |$ j. S$ G* Pdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
0 x: h/ m9 H" j3 w0 N( D0 O- dBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ! c; f3 }9 }% P' S5 C: k3 ?* e4 E
- h+ O7 t8 B$ _) _2 p; o) h& o& Lเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
5 x4 N, [/ p3 w# Wêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai * E9 l) K+ y; ^$ z$ ^& s+ f9 O
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 0 k: U( ~1 n O
! d( d7 {: O) f' c
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 2 c& d" l) V% [6 @2 s/ i( d" W4 E% h* E
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
4 U7 z- D: S+ @$ c0 v {. a1 xDon't know why, and I never understand that. e' |* p( n& H0 i3 P; w/ U1 }% E, ?
( j- X" P: @3 ]* i( ?" h/ x0 @7 m8 A% _8 b: h1 F
w3 R) A5 z) A. r" i: g8 t8 mคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
# j% u2 ~. ^, `- T: Xkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 3 K% u4 C% V, _
Just only a inch, but it seems so far.2 D& R; w5 \+ v5 ~" `
% s+ G% D- v6 G; D) r
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
9 f' b3 Q* j2 \' X l' d* byòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
# U7 O! a1 F6 eHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
0 w. I4 S, n" l' e
' F! O% H# f4 }4 U1 f+ S$ }เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
3 Z6 s2 z* V$ U' u7 x$ ingîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
6 [! q/ ?1 [' W1 T' o& X xExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
+ m: H+ r1 m, d
7 R Z. L; J: ?& L. ~; s" v1 n) \% Q& Hอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
3 P2 D( U; \; w5 m0 Xyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
& b& o7 K! d9 k% LHowever close to you, it's like without you.2 j& T' a! w/ Y& ~$ }6 S9 }$ j. P* r, [
9 i( s5 Q4 H1 k V: p: P5 V
9 U0 r' G) C$ Z! i! g# p, C5 w8 ~( j6 b& @
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
H3 `& ]7 b, T0 Wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 W* {4 P L: t# cDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: s# q4 B6 F: x, i$ D4 O
. j/ m7 R% W$ C W& _# sยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# c/ r/ S4 e1 Qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 S; j3 U: Q$ s3 d& e, u1 b
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# K) w4 K7 @9 O; t! f# m2 v, U/ D
" p9 s- \- Z j2 D# x$ r
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 ` m: I( z( kdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 S/ q9 `5 U8 XYou wanted to revenge, and to torture me till death, - S, `/ }$ \0 s1 [: _. G+ G
9 R2 ~8 s: R: fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 C" P J' Z8 [8 C0 vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& o" }# ~) g) ~4 xI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! n9 Z, n. a5 D' P' L( r' k6 Y
9 w: \8 ~0 r5 V, j7 w+ x1 p% `6 r+ Cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ; X3 r2 A9 K7 I# b N/ {
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por * n. k( b# h( l: R
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.( i/ X9 W! J" ~
1 z( `* l3 p4 c3 e2 ~
. {2 h. V6 Z7 ~3 I' }8 ^8 Z7 t& E S
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 0 U1 n1 ~: w+ l6 G
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 8 L" t' _- ]1 }
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
5 g( n7 C% M6 o, k! w# c8 ?6 R$ q* S3 F* `' w9 J' ^
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี . d( |* W2 l0 _! t
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ' t3 H) v& f0 p, I7 ~$ y8 s
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.+ e) {2 M& y- G4 D
/ [, y: o' I( g* F/ o0 N% cแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
& _1 }" P$ |& S0 pkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm % d; G5 n8 |5 N: [; k
I only ask to have you to be like the same person as before.; b! K# t' B6 a, D9 z
5 K6 m" v8 A* s- M; s5 {6 z
) g+ Z+ D; b( P7 E6 o, w, w4 C: Y! d
9 W3 S9 Y9 h% d+ q& k
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ r6 x* D6 y. \7 M# i* Hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 m- [0 {- d: p9 X/ F2 s }& wDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 r% q: Q! ^& _% l# b
( O4 v4 t$ z# ?. b7 w& O! N
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % z7 l" P6 z1 Z6 B S! | ]5 n
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # {2 [) u, @4 l
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. g( C1 G6 v6 m, {6 a
: b6 h, Y& L5 e0 W/ e! d/ P- Rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 w. V3 x) |- L, X' X- Z$ U
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! R+ m5 S& Z) d/ k
You wanted to revenge, and to torture me till death,
2 F% Q# G/ E. `" g6 ^
% D/ G: l2 @; f% ]ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- c4 t) }) c. `+ _chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( L/ E0 |+ o% [- |% [* l
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( h' K( S" z, T* t2 G" h9 Q$ J9 t. G- g3 ^, m6 N8 W+ X# X
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น \& m1 \. i3 G0 F
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 0 l/ r& \ }( ?
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
, Q$ y# L. }$ ^4 `7 Y
8 B2 i/ U3 |/ Y m" _2 I% S% Bเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … , m( F/ g, n; e9 H+ e# {+ Z7 ^
ter mâi rák kam dieow gôr por … . ~% }( n) U6 P5 G* O
That you don't love me in one word would suffice... |
|